Diskussion:Ausgrenzungsgebiete

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Brauchen wir diesen englischen Begriff wirklich?

Brauchen wir diesen englischen Begriff wirklich? Gibt es da keinen deutschen? Meidezone? Jemand hat da doch sicher einen passenden, den wir verwenden können. Conservator 23:26, 22. Apr. 2009 (CEST)

Es hat sich leider so eingebürgert. Ich hatte auch mal die Operation Paperclip in Operation Büroklammer umbenannt. Und der desaströse Lösch-Liberator hatte das -allerdings zu recht- wieder rückgängig gemacht. Aber ich verschiebe das mal nach "Meidezone", denn denn unsere Sprache3 bestimmen wir. Gruß --Rauhreif 23:31, 22. Apr. 2009 (CEST)
Naja, man muß nun auch überlegen was man auf deutsch schreiben will. Ich halte dies bei diesen Beispiel für unsinnig, da diese Spruch eine Parole der Obrigen ist und mit einen deutschen Begriff eigentlich die ganze Aussage für nichtig erklärt wird. --Mit freundlichen Grüßen Wilhelm Schmitz 23:37, 22. Apr. 2009 (CEST)

Naja, ich halte es für sinnvoll. Sachen wie Operation Paperclip allerdings einzudeutschen finde ich bei Organisation bzw. Eigennamen nicht sinnvoll. Conservator 23:38, 22. Apr. 2009 (CEST)

Man sollte aber imer die deutsche Übersetzung hinzufügen. Schon um klarzustellen daß die Beherrschung des Englischen keineswegs vorauszusetzen ist. --Giselher 14:06, 23. Apr. 2009 (CEST)

Man sollte immer die deutsche Übersetzung hinzufügen, um für alle klarzustellen wie doof manche Bezeichnungen sind.--Ariovist 21:51, 5. Jun. 2009 (CEST)

Das ist nun gut so. Ein deutscher Begriff sollte immer die primäre Lösung sein. Der gegenwärtig verwendete Anglizismus findet sich zur Genüge nochmal im Text wieder. Und es gibt ja auch die Weiterleitung. So, bei all den Diskussionen komme ich heute nicht mehr zum KL Sobibor. Das ist nun das Ende vom Lied... Gruß --Rauhreif 23:45, 22. Apr. 2009 (CEST)

Verbotene Zone würde auch gut passen. --Giselher 14:05, 23. Apr. 2009 (CEST)

Es gibt den Begriff Angstraum. Der wird tatsächlich verwendet. Das wäre vielleicht angebrachtet als die Metapedia-Eigenkreation Meidezone. Meidezone verwendet allerdings auch der VDS. --liberator germaniae 02:26, 6. Jun. 2009 (CEST)

Der staatenlose Ali K. verkauft Drogen und verbrannte Kristina Hani, 14 Jahre alt, im Stadtpark - Freispruch

Ali K. kann weiter Drogen verkaufen!

Der 17-jährige Ali K., der für den Tod der 14-jährigen Kristina Hani verantwortlich sein soll, schweigt bei seinen Vernehmungen. Kristina Hani war im April 2008 an einer Überdosis Heroin gestorben. Anschließend wurde ihre Leiche in einem Stoff-Koffer zur Grünanlage Thomashöhe in Neukölln gebracht und dort verbrannt. Die Fahnder der Mordkommission gehen davon aus, dass das tödliche Heroin von Ali K. stammt und auch verbrannte.

Ali K., von den Behörden als „staatenloser Palästinenser“ geführt, lebt schon seit Jahren als Heimatloser in Berlin. Den Ermittlungen zufolge war er erstmals im Jahr 2003 – also mit etwa 13 Jahren – aus dem Libanon über die Türkei nach Deutschland eingereist. Im Dezember 2004 beantragte er in Berlin eine Duldung. Nachdem bei einem Abgleich seiner Fingerabdrücke festgestellt wurde, dass für ihn bereits in der Slowakischen Republik ein Asylverfahren läuft, wurde er abgeschoben. Was ihn aber nicht hinderte, in Berlin sehr schnell wieder aufzutauchen.

Am 1. April 2008 wurde Ali K.vom Amtsgericht Tiergarten wegen Drogenhandels zu einer einjährigen Bewährungsstrafe verurteilt. Vor Gericht hatte er versprochen, sich von der Drogenszene abzuwenden. Es soll damals schon Zweifel gegeben haben...

Ich habe zu diesem Fall mehrere Artikel. --Franziska Knuppe 18:28, 13. Mai 2009 (CEST)

Angstraum

Wo kommt dieser Begriff her? Habe ich bisher noch nie etwas davon gehört. Conservator 23:47, 14. Mai 2009 (CEST)

Ist durchaus geläufig, im Gegensatz zu Meidezone oder Verbotene Zone. Meidezone ist auch eine Metapedia-Erfindung. Davon halte ich sehr wenig. --liberator germaniae 08:00, 15. Mai 2009 (CEST)

PS: Es heißt natürlich Angstraum, nicht Angstratum. Das war ein Tippfehler. --liberator germaniae 08:01, 15. Mai 2009 (CEST) Pro.png Ich finde den Begriff Angstraum auch passender. --Der-Hexer 09:00, 15. Mai 2009 (CEST)

Ja, Angstraum, das hat was. Man kann ja die Worte parallel laufen lassen. Das Volk sucht sich schon mit der Zeit das passendere aus. So war es schon immer und so wird es auch immer sein. Man muß den Leuten aber erstmal Alternativen zu den ganzen Anglizismen bieten. Wobei Meidezone aber logischer klingt. Wenn ich von einer "nogoarea" spreche, würde ich eher den Begriff Meidezone verwenden. Gruß --Rauhreif 12:36, 15. Mai 2009 (CEST)

Achso ... ich wunderte mich schon, daß mit der lateinische Begriff "ratum" nichts in diesem Zusammenhang sagt ... ok, dann ist alles klar, ich erkannte nicht, daß das ein Tippfehler war. Ich finde Meidezone auch passender, da es sehr nahe am "No go" ist. Ich würde sagen, es paßt so wie es ist. Conservator 13:29, 15. Mai 2009 (CEST)

Die Videos rutschen in der Tabellenanordnung bei mir in den unteren Textbereich hinein. Hab das jetzt deshalb wieder Standardmäßig gemacht. Gruß --Rauhreif 14:05, 15. Mai 2009 (CEST)

??

Wieso ist jetzt wieder der englische Begriffe zu finden??? Conservator 11:22, 18. Mai 2009 (CEST)

Weil der Liberator mal wieder Diktator spielt. Verschieb das mal bitte wieder zurück. Eine Diskussion darüber können wir gern hier führen. Die Argumentation ist, daß der Begriff nicht geläufig wäre. Der Begriff Neger war auch mal nicht geläufig. Ich schreibe hier, um meine Sprache mitzugestalten und nicht um alles nachzuplappern, was sich Sprachvernichter ausdenken. Gruß --Rauhreif 12:58, 18. Mai 2009 (CEST)

Werde ich gleich mal machen. Wenn jemand No-go Area eintippt, dann wird er eh auf diesen Artikel stoßen. Conservator 14:57, 18. Mai 2009 (CEST)
es gab ja nun einen Konsens für diesen Begriff. Es ist nicht möglich, daß jeder jederzeit einen einmal getroffenen Konsens einfach so von sich aus revidiert. Dann macht hier jeder bald, was er will. Sachliche Hinweise können auf der Diskussionsseite erörtert werden. Es ist auch vollkommen sekundär, was "üblich" ist. Genau darum schreiben wir hier, um diese scheinbare "Üblichkeit" in Frage zu stellen. Sicher ist es auch nicht sinnvoll, alles zwanghaft eindeutschen zu wollen, da das eventuell ins lächerliche abgleitet. Das ist hier jedoch nicht der Fall. Gruß --Rauhreif 15:03, 18. Mai 2009 (CEST)

Meidezone

Der Begriff ist nicht etabliert, sondern eine genuine Metapedia Erfindung. Und es ist völlig unlogisch eine Geschichte eines Begriffes zu beschreiben, den Begriff aber nicht zu verwenden. --liberator germaniae 00:22, 28. Mai 2009 (CEST)

Ganz einfach "Verbotszone" und gut! Diese ewige hinterherhecheln, in Form von Zwangs-Muß-Übersetzungen, aus diesem unkultivierten US-Englisch ist mitunter peinlich! - --Wissender1 17:04, 6. Jun. 2009 (CEST)

Meidezone paßt doch. Ich denke, man darf ruhig einen passenden Begriff dafür erfinden. Man erinnere sich an die Reichshauptstadt Germania - die wird heute auch so gennant, obwohl sie Speer oder Hitler wohl nie so genannt hatten. Lieber einen nicht-etablierten Begriff als einen englischsprachigen Begriff nachplappern. No-go ist wirklich ein Ausdruck, auf den unsere Sprache verzichten kann. Conservator 00:11, 7. Jun. 2009 (CEST)

Ausgrenzungsgebiet

Hier wird von „Ausgrenzungsgebiet“ gesprochen. Auch eine schöne Übersetzung - oder ist damit etwas anderes gemeint? Gruß --—-Polylux 21:52, 21. Ernting (August) 2012 (CEST)

Ja, das dachte ich auch gleich. Aber das ist die deutsche Übersetzung. Wir können das Wort übernehmen, nur was verwendet die Frau auf Englisch für einen Begriff? Da hatte ich nicht drauf geachtet. Gruß Rauhreif 21:58, 21. Ernting (August) 2012 (CEST)

Die Frau spricht von „so-called exclusion areas“. Conservator 22:17, 21. Ernting (August) 2012 (CEST)

Ausschluß-Gebiete. Die Übersetzung ist aber besser. Gruß Rauhreif 22:36, 21. Ernting (August) 2012 (CEST)

Ich finde Ausgrenzungsgebiete eine wirklich sehr gute Übersetzung. Eigentlich ist das sogar besser als no-go areas (Meidezonen), da deutlicher im Vordergrund steht, daß es um den Ausschluß von bestimmten Personen geht. Das kriminelle Rotlichtviertel kann auch eine Meidezone sein, ohne daß da jemand ausgegrenzt wird. Conservator 14:31, 22. Ernting (August) 2012 (CEST)

Sehe ich auch so und wäre für eine diesbezügliche Verschiebung. Gruß Rauhreif 16:27, 22. Ernting (August) 2012 (CEST)

Bin auch für die Verschiebung. --Reinbeker 16:32, 22. Ernting (August) 2012 (CEST)

...und auch ich. --Thore 18:11, 22. Ernting (August) 2012 (CEST)

Hm ... bin nicht wirklich überzeugt davon ... naja, wenn die Mehrheit dafür ist, können wir es machen. Conservator 23:52, 22. Ernting (August) 2012 (CEST)

Nicht Mehrheit, Conservator! Meinung! :-)

„
Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist Unsinn; Verstand ist stets bei wenigen nur gewesen. [...] Man soll die Stimmen wägen und nicht zählen. Der Staat muß untergehen, früh oder später, wo Mehrheit siegt und Unverstand entscheidet.



“
Friedrich Schiller
Friedrich Schiller
Demetrius



Gruß Rauhreif 00:21, 23. Ernting (August) 2012 (CEST)

Ich habs gewagt! :-) Nun noch rasch die zehn doppelten Weiterleitungen... Gruß Rauhreif 16:24, 23. Ernting (August) 2012 (CEST)

»Soziale Brennpunkte«

Im Einleitungsabsatz ist von »sozialen Brennpunkten« die Rede. Das ist fürchterlichster Sozialpädagogen-Jargon! Der euphemistische Charakter der Wendung »soziale Brennpunkte« liegt doch eigentlich offen zutage. Damit Sozialpädagogen noch viel, viel, viel mehr Pöstchen in Schulen usw. geschaffen bekommen (aus Steuermitteln), reden sie unablässig von »sozialen Brennpunkten«.

Was dort aber wirklich vor sich geht, und was da tatsächlich zu tun wäre, wird natürlich kein Sozialpädagoge jemals aussprechen. Er, der Quassel-Experte, hat es auch nicht nötig, den Laien seine Geheimwissenschaft zu erläutern — er will einfach nur unsere Steuergelder und er bekommt sie auch! Eben weil alle den dummen Sozialpädagogen-Jargon nachäffen — einschließlich der deutschen Sektion von Metapedia...

~ CodexThelema 07:54, 18. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)

Das ist richtig, aber dann muss eine geeignete Formulierung gefunden werden. Evtl. „... sind, in gesellschaftlicher, kultureller, völkischer und ethnischer Hinsicht, darniederliegende oder zerstörte Räume in Städten“. --Thore 12:52, 18. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)

Habs umgearbeitet... ~ CodexThelema 15:59, 18. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)

Abschnitt „Neue Besatzungszonen“

Der ganze Abschnitt ist ein Haufen kopierter Schrott. Hat nichts mit einem Lexikonartikel zu tun. Irgendwelche Polizistenzitate, aneinandergereiht ohne Quellenbeleg. Ich passe. --Thore 17:27, 18. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)

Früher, 2009, waren die Menschen noch nicht so weit und wußten nicht, daß man Zitate mit Quellenbelegen versieht. Der alte Artikel fällt naturgemäß ab gegenüber der seither durchgesetzten Arbeitsweise. Ich empfehle unerschrockene Tilgung der irreparabel naiven, politisch-schüchternen, staatsgläubigen und nicht-lexikalischen Passagen...
~ CodexThelema 18:10, 18. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)