Für „Underground-Label“ fällt mir gerade keine vorzeigbare deutsche Entsprechung ein. „Untergrund-Marke“ versteht wohl kaum einer. --Thore 17:15, 12. Dez. 2011 (CET)
Man muß das auch nicht krampfhaft durchexerzieren. Es geht dann auch in Anführungsstrichen. Gruß Rauhreif 17:19, 12. Dez. 2011 (CET)