Diskussion:Google Book Downloader

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kann man sich drüber streiten. Im Prinzip hast Du recht. Ich sage aber immer Feuerfuchs und werde das hier deshalb auch so machen. Allerdings sage ich nicht Kleinweich zu Microsoft. Gruß Rauhreif 21:47, 29. Gilbhart (Oktober) 2012 (CET)

Ich persönlich bin für die Beibehaltung von Eigennamen. Eindeutschungen sind da eigentlich fehl am Platz - was bringt es, abgesehen von Verwirrung oder seltsamen Klang? Davon geht unsere Sprache sicher nicht kaputt. Einzelne Gebäude oder Organisationen kann man eindeutschen, wenn es sich anbietet (Westminister Abbey, Fremdenlegion usw.), aber bei Programmen und ähnlichem würde ich davon abraten. Damit machen wir uns doch auch lächerlich, wenn wir etwa von der Firma Kleinweich sprechen. Conservator 21:52, 29. Gilbhart (Oktober) 2012 (CET)

Ja wie gesagt: Im Prinzip hast Du recht. Aber ich sage nun mal Feuerfuchs. Obwohl Firefox konkret übersetzt eigentlich "Roter Panda" heißt. Aber ich sage immer Feuerfuchs. Ich finde das Wort gut. Und nur so können wir unsere Sprache auch wieder herrichten. Das haben unsere Vorfahren auch gemacht. Die haben das einfach gemacht, ohne zuvor im BRD-Gesetzbuch nachzuschlagen. :-)

Gruß Rauhreif 22:02, 29. Gilbhart (Oktober) 2012 (CET)

Golden Gate Bridge -> Güldentorbrücke? Nicht wirklich, oder? Ich würde Eigennamen grundsätzlich lassen, das bringt nichts. Von Eigennamen wird die Sprache ja auch nicht bedroht. Wichtig ist, daß wir das, was die deutsche Sprache bedroht, beseitigen. Conservator 20:56, 30. Gilbhart (Oktober) 2012 (CET)

Im Prinzip hast Du recht. Aber ich sage trotzdem immer Feuerfuchs. Und ich werde mich nun wegen der Metapedia auch nicht zwingen, einen englischen Begriff zu verwenden, den ich im Alltag überhaupt nicht benutze. Gruß Rauhreif 21:05, 30. Gilbhart (Oktober) 2012 (CET)