Diskussion:Schöler, Benjamin
Kategorie AJC ?? Was soll das bedeuten? --Thore 22:38, 11. Jan. 2011 (CET)
- American Jewish Committee (AJC) - ich habe es kurz gemacht, könnte auch abgeändert werden. Müsste man nachdenken was besser ist?--Gruß, Franziska Knuppe 23:01, 11. Jan. 2011 (CET)
Ich würde eher zu den ausgeschriebenen Wörtern tendieren. Ist zwar etwas lang, aber bei AJC bin ich wahrscheinlich nicht der einzige Leser, der nicht weiß, was gemeint ist. --Thore 23:05, 11. Jan. 2011 (CET)
- Wie soll es heißen? eng. o. dt.--Gruß, Franziska Knuppe 23:09, 11. Jan. 2011 (CET)
Ich finde, in deutsch. Da es aber in Englisch ein stehender Begriff ist, sollte man die englische Bezeichnung auf der Kategorie-Seite schon erwähnen. --Thore 23:16, 11. Jan. 2011 (CET)