Kategorie Diskussion:Computer

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Also ich plädiere FÜR diese Kategorie. Der Begriff hat sich nun mal durchgesetzt. Bestimmte Artikel wie TrueCrypt und Tor lassen sich sonst einfach nicht sinnvoll einordnen. Welchen Namen sollte eine Ersatzkategorie tragen? "Rechner"? Das ist doch absurd. Gruß --Rauhreif 22:24, 22. Nov. 2009 (CET)

sehe ich auch so. -Polylux ٩(●̮̮̃•̃)۶ 22:50, 22. Nov. 2009 (CET)
"Elektronenrechner" ginge noch. Allerdings besteht dann die Gefahr, daß wir uns lächerlich machen. Gerhard ist ja sowieso für diese Kategorie. Mal schauen, ob die anderen noch Vorschläge haben. Gruß --Rauhreif 23:09, 22. Nov. 2009 (CET)
Lieber Rauhreif, plädierst du nicht sonst immer vehement für den Gebrauch der deutschen Sprache? Manche Anglizismen lassen sich schwer vermeiden ohne Verwirrung zu stiften, z.B. Gummiseilsprung für Bungee-Jumping, Bildergeschichte für Comic. Der Begriff Rechner ist aber absolut geläufig. Hier wäre es sinnvoll, den deutschen Begriff zu wählen. Andernorts ist das viel problematisch. Oder ist das nur ein Versuch, G.K. zu versöhnen? --Mastermind 02:34, 23. Nov. 2009 (CET)

Offenbar begreifst Du das nicht. Es geht nicht darum, sich gegen Veränderungen zu stemmen. Das hätte sowieso wenig Sinn, denn Sprache ist ständig in Veränderung. Es geht darum, diese Veränderung ZU GESTALTEN!!! Gruß --Rauhreif 09:18, 23. Nov. 2009 (CET)


Es geht nicht um die Verhinderung von engl. Worten im COMPUTER-Bereich, oder latein. Worten in der Medizin, sondern nur um den Einsatz deutscher Worte, wo sie vorhanden sind!

Also ich habe keinen TaschenCOMPUTER, sondern einen einfachen Taschenrechner. Und Bildergeschichten von Wilhelm Busch wie Max und Moritz verwirren mich auch nicht, eher comics der Gebrüder Grimm.

Kompromissvorschlag: Warum im Artikel bis auf weiteres nicht beide Bezeichnungen aufführen? --Ariovist 13:11, 23. Nov. 2009 (CET)

Darum geht es ja nicht. Natürlich können beide Bezeichnungen verwandt werden. Es geht hier aber um die Kategorie-Bezeichnung. "Rechner" kann alles Mögliche sein. das Teil mit den Holzperlen (wie heißt das gleich... Abakus?!?!), der 3-Euro-Taschenrechner vom Grabbeltisch aus Fernost... usw. Es gibt kein deutsches Äquivalent für "Computer"! "Computer" ist die Bezeichnung für eine Kommunikations- Informations- und Medienplattform auf Rechenbasis zumeist in Verbindung mit dem Weltnetz. Ein "Computer" ist somit eine extrem spezialisierte Form eines Rechners. "Computer" ist sozusagen eine Unterkategorie von "Rechner". "Rechner" ist der übergeordnete Begriff. Ich bin über das Ami-Wort auch nicht Glücklich und lasse mich gern von einem entsprechenden deutschen Begriff überzeugen. Ich kenne keinen! Gruß --Rauhreif 13:40, 23. Nov. 2009 (CET)


Wir haben früher, bei den ersten Siemens und IBM-Datenverarbeitungsanlagen Großrechner dazu gesagt.

(Aber ob damit heute noch einer klarkommt, kann ich nicht beurteilen.) Gruß --Ariovist 17:19, 23. Nov. 2009 (CET)

Multimediarechner ginge eventuell noch. Gruß --Rauhreif 22:44, 23. Nov. 2009 (CET)
Also ich plädiere auch für den Namen Computer, alles andere würde wohl ins lächerliche abgleitenn. Dieses Wort hat sich nun einmal durchgesezt.--Mit freundlichen Grüßen Wilhelm Schmitz 19:29, 24. Nov. 2009 (CET)

Gut. "Rechner" ist dann der Oberbegriff. Gruß --Rauhreif 21:16, 24. Nov. 2009 (CET)

Ich plädiere für den Kategorie-Namen „Rechner“.--Gruß, Franziska Knuppe 21:37, 8. Okt. 2010 (CEST)
Auch ich plädiere für Rechner, denn Rechner ist sehr wohl das Äquivalent von Computer. (to compute == to calculate == to make a mathematical calculation or computation)
Das eingangs angesprochene Problem hat hiermit eigentlich nichts zu tun, da weder Computer noch Rechner die richtige Kategorie für Computer Software bzw. Rechnerprogramme ist... -- Herr Soundso 19:40, 4. Feb. 2011 (CET)

Ich fange doch mal wieder die Diskussion an. Wie wäre es mit Heimrechner? Gruß Rauhreif 20:53, 15. Okt. 2011 (CEST)

Das ist schon in Ordnung, obwohl ich es nie benutzen und stattdessen immer von "Rechner" sprechen werde. Ich sage ja auch nicht, daß ich jetzt meinen personal computer oder home computer anmachen werden.
Andererseits macht diese Bezeichnung eigentlich nur Sinn, wenn eine Verwechselungsgefahr bestünde, wir also noch andere Rechnerkategorien hätten. Wenn man es auf eine genaue Bezeichnung abgesehen hat, dann wäre wahrscheinlich elektronische Rechenmaschine die Wahl, da es nämlich auch mechanische gibt. -- Herr Soundso 23:02, 15. Okt. 2011 (CEST)

Rechner ist der übergeordnete Begriff. Um das einschränken zu können, muß dann der Begriff Heimrechner gewählt werden oder etwas ähnliches. Verwechsel das bitte nicht (wie öfters bei solchen Diskussionen hier) mit der Umgangssprache. Diese wählt das deutsche Restvolk ja sowieso selbst. Und eben das wird sich dann letztlich auch durchsetzen. Es geht hier bei uns nur um eine Kategorisierung. Ich stehe dem Begriff selbst ja auch zwiespältig gegenüber und sage auch zumeist Computer. Dennoch muß uns klar sein, daß wir hier in der Lage sind, Begriffe zu prägen. Und weshalb sollten wir dann den Begriff Computer hier automatisch übernehmen. Das macht ja nicht mal der Franzose. Gruß Rauhreif 00:21, 16. Okt. 2011 (CEST)

Ja alles richtig. Allerdings ist Computer genauso ein übergeordneter Begriff, und Deiner Argumentation folgend müssten die Kategorie momentan Home Computer oder Personal Computer heißen. Heißt sie aber nicht. Warum also bei Rechner anders vorgehen? Davon abgesehen: Ist diese Einschränkung überhaupt nötig oder benutzen wir diese Kategorie nicht auch für andere Arten eines Rechners? Was ist z. B. mit einem sog. Car PC? Würden wir ihn auch in diese Kategorie einordnen? Dann wäre nämlich Heimrechner nicht passend. -- Herr Soundso 11:51, 16. Okt. 2011 (CEST)

Es ist doch völlig unwichtig, wie die englischen Begriffe lauten. Hier geht es darum, einen deutschen Begriff zu finden. BECOME heißt ja auch nicht BEKOMMEN. Gruß Rauhreif 14:16, 16. Okt. 2011 (CEST)

Herr Soundso meint damit, daß ein „Auto-Rechner“ kein Heimrechner ist, es sei denn, Dein Auto ist Dein Heim ;) --Thore 14:39, 16. Okt. 2011 (CEST)

Ja, ist schon klar. Wie sagt der Franzose noch gleich zu Computer? Das ist ja auch keine völlige Entsprechung. Ich will hier keinen Riesen-Ballon aufpusten, sondern nur mal anregen, daß das nicht aus den Augen verloren wird. So richtig glücklich bin ich mit der Bezeichnung nicht. Aber wie ich sagte: Wenn es sich im Volke durchsetzen sollte, dann ist das eben so. Gruß Rauhreif 15:21, 16. Okt. 2011 (CEST)