Diskussion:Deutsches Schutzgebiet Kamerun
Wir haben bereits einen weitaus umfangreicheren Artikel über das deutsche Schutzgebiet Kamerun, der allerdings durch einen von Sina ira et studio fälschlich hinzugefügten Infokasten über das heutige Staatsgebilde (ein Artikel darüber müsste Republik Kamerun heißen, so nennt sich das Ding offiziell) auf den ersten optischen Eindruck nicht mehr danach aussah. --Thore 15:42, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
- Tja, genau so ist es ... ganz im Gegenteil, es machte den Eindruck eines ganzheitlichen Artikels mit Schwerpunkt Schutzgebiet ... und sollte ggf. so weitergeführt werden. — Hyperboreer 18:49, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
Artikelname
Ich würde den Artikel »Kamerun (Deutsches Schutzgebiet)« oder »Kamerun (Schutzgebiet)« nennen. Das hieß ja auch damals immer nur Kamerun. --Thore 22:29, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
- Offiziell hieß es deutsche Kolonie „Kamerun“, Schutzgebiet „Kamerun“ und Deutsch-Kamerun. Mir gefällt Deutsch-Kamerun, wie Deutsch-Südwestafrika. — Hyperboreer 22:36, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
Kann ich kaum glauben. Wo steht das so? Zumal die damalige offizielle Bezeichnung für Kolonie ohnehin Schutzgebiet war. Die Lexika der damaligen Zeit kennen für das kamerunische deutsche Schutzgebiet auch nur das Stichwort Kamerun, unter Deutsche Kolonie Kamerun und Deutsch-Kamerun findet sich nichts. Der Name Kamerun wurde ja erst von den Deutschen geprägt, das Wort gehört den Deutschen. Man sagt ja auch nicht Deutsch-Tsingtau, sondern Tsingtau (übrigens doch ein Ts..-Wort); während Südwestafrika an sich eine gröbere geographische Bezeichnung ist, die eine größere Fläche umfasst als das dortige deutsche Schutzgebiet, das man deswegen einschränkender Deutsch-Südwestafrika nennt. --Thore 22:49, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
- Kamerun wurde aus dem portugiesischen Wort cameröes gebildet, somit nicht ganz unsere Erfindung. — Hyperboreer 23:06, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)
Schon klar, daß das Wort damals nicht aus beliebigen Buchstaben zusammengewürfelt wurde, sondern sich von irgendwas ableitet. Ändert aber nichts daran, daß die Kolonie damals einfach mit dem eingedeutschten Wort Kamerun bezeichnet wurde. Wie gesagt, wir sollten Tsingtau auch nicht in »Deutsche Kolonie Tsingtau« oder »Deutsch-Tsingtau« umbenennen. Die wurde so in der Regel nicht genannt, auch nicht »Deutsches Schutzgebiet Tsingtau«, nur manchmal noch einfach – nicht-eingedeutscht – Kiautschou. --Thore 23:17, 25. Brachet (Juni) 2015 (CEST)