Diskussion:Konzentrationslager Kowno

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ortsname

Wie sollte die korrekte Bezeichnung lauten; Kaunas (litauisch), Kowno (ponisch) oder Kauen (deutsch)? MkG --Widerstandberlinnord 16:38, 26. Julmond (Dezember) 2017 (CET)

Ich habe aus der (schuldkultbezogenen) Gymnasiallektüre der 1970er Jahre immer noch den Ortsnamen Kaunas im Ohr. Karl Herrmann sagt vielleicht, wie wir hier üblicherweise verfahren...
~ CodexThelema 16:47, 26. Julmond (Dezember) 2017 (CET)
Bei uns im Lexikon ist der Ort derzeit mit Kauen (deutsch) angelegt, plädiere also dazu das Konzentrationslager ebendso zu benennen. MkG --Widerstandberlinnord 16:52, 26. Julmond (Dezember) 2017 (CET)
Das sehe ich auch so, also „Konzentrationslager Kauen“. --Weserbuerger 15:43, 30. Julmond (Dezember) 2017 (CET)

Zeitliche Eingrenzung

Läßt sich der Augenzeugenbericht irgendwie zeitlich eingrenzen? Ich habe da bis eben noch nichts gefunden. --Weserbuerger 15:43, 30. Julmond (Dezember) 2017 (CET)

In seinem Buch gibt es dazu leider keine Angabe; es müßte sich jedoch klären lassen, wann etwa die Wehrmacht den Ort erreichte. Gruß --Ariovist 22:52, 30. Julmond (Dezember) 2017 (CET)