Diskussion:Krüger, Diane
Wieso Kruger? Hat man das ü eliminiert, weil man denkt, damit international besser anzukommen ... ? Conservator 16:47, 24. Okt. 2010 (CEST)
- Ich habe sie wieder zur deutschen Frau Krüger gemacht.--Gruß, Franziska Knuppe 16:57, 24. Okt. 2010 (CEST)
- Mir fällt der Schauspieler nicht mehr ein, der bei Der Vorleser, der Verfilmung, mitspielte - der ließ seinen Buchstaben auch abändern ... verstehe ich gar nicht. So kompliziert ist das heute international mit ü etc. auch nicht. Unsere deutschen Zeitungen können türkische Buchstaben ja auch abdrucken. Conservator 17:40, 24. Okt. 2010 (CEST)
- Sie ist unter dem Namen Diane Kruger bekannt. Ihr bürgerlicher Name ist Diane Heidkrüger. Stalin wird bei uns auch unter Josef Stalin geführt und nicht unter Iosseb Bessarionis dse Dschughaschwili. --Mms 17:42, 24. Okt. 2010 (CEST)
- In Deutschland wurde sie als Diane Krüger bekannt. Das ü hat sie dann für die Amis abgelegt. -- Pirmin 18:11, 24. Okt. 2010 (CEST)
- Sie ist unter dem Namen Diane Kruger bekannt. Ihr bürgerlicher Name ist Diane Heidkrüger. Stalin wird bei uns auch unter Josef Stalin geführt und nicht unter Iosseb Bessarionis dse Dschughaschwili. --Mms 17:42, 24. Okt. 2010 (CEST)
Da sieht man es mal ... wir Deutschen waren schon immer so: In fremde Länder gehen und uns anpassend ... kein Wunder, daß wir derzeit so überfremdet sind ... Conservator 23:27, 24. Okt. 2010 (CEST)