Diskussion:Operation Mincemeat
Ich denke, daß man den englischen Namen nicht übersetzen sollte und plädiere für eine Verschiebung nach Operation Mincemeat. --Karl Herrmann 00:30, 15. Launing (April) 2015 (CEST)
- Auf Deutsch Unternehmen, nicht Operation. Und nun zur Übersetzung: Ggf. Operation Mincemeat (deutsch: Unternehmen „Hackfleisch“)? Keine Einwände! — Hyperboreer 02:06, 5. Brachet (Juni) 2015 (CEST)