Diskussion:Samuel (Name)

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

@CodexThelema: Eine kleine Klugscheißerei am Rande zu dem vermeintlichen Fehler Emailmaler: Emailmalerei, Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 743–744
Gruß, --Karl Herrmann 16:47, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)

Überraschung! Ich habe diese Art von »das Email« als Eindeutschung zu »emaille« verstanden?? Offenbar völlig falsch, wie Du blitzgescheit gemerkt hast. Eher ist »l'émail« das Original, das tollkühn als »Emaille« eingedeutscht wird... ~ CodexThelema 17:10, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)
Ja, tollkühn ist schön gesagt. Dies geschah wohl, damit es noch französischer ausschaut (→ Medaille, Canaille), sehr eigenartig. --Karl Herrmann 17:21, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)
Viele gewaltsame Aufnahmen französischer Ausdrücke stammen aus der napoleonischen Zeit. Viele Französismen (Gallizismen) bezeugen völliges Mißverstehen. WP schreibt etwa über Scheingallizismen:
»Mit Scheingallizismus bzw. ›französisierende Bildung‹ werden Wörter bezeichnet, die aus dem Französischen zu kommen scheinen, im französischen Sprachraum aber unbekannt sind. Beispiele dafür sind Begriffe wie Blamage, Friseur, Gardine, Staffage oder Takelage.«
Für affektiertes Reden ist Französisch ein unendlicher Fundus. Der tatsächlich extrem affektierte Tonfall des »queens english« wird von Deutschen jedoch nicht einmal gehört (und nicht imitiert)... ~ CodexThelema 17:49, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)
Da fiel mir spontan der Begriff Staffage ein, und siehe da, das ist auch kein französisches Wort. Mit dieser Problemage werde ich mich jetzt mal etwas näher beschäftigen, danke für den Hinweis! --Karl Herrmann 18:25, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)
Gut Glück und viel Erfolg bei der Räsonnage... ~ CodexThelema 18:54, 10. Gilbhart (Oktober) 2016 (CEST)