Diskussion:So gefällst Du mir
Letzter Absatz: „Das Dorf glaubt, den Brasilianer entdeckt zu haben in der Presse des Agenten Boccarini, der rechtzeitig die Christl Aufenthalt aus begutachtet hat.“ ??? --Karl Herrmann 17:56, 16. Hornung (Februar) 2016 (CET)
- Vielen Dank, habe es geändert. Das letzte Wort heißt „ausgekundschaftet“ und nicht „aus begutachtet“, hehe.--Wilhelm Schmitz 19:15, 16. Hornung (Februar) 2016 (CET)
- ... und statt Presse Person, ist geraten, müßte aber richtig sein. --Karl Herrmann 19:19, 16. Hornung (Februar) 2016 (CET)
- Da hast Du richtig geraten. Stimmt. --Wilhelm Schmitz 19:23, 16. Hornung (Februar) 2016 (CET)
- ... und statt Presse Person, ist geraten, müßte aber richtig sein. --Karl Herrmann 19:19, 16. Hornung (Februar) 2016 (CET)