Johan Ludvig Runeberg (* 5. Februar 1804 in Jakobstad; † 6. Mai 1877 in Borgå) war ein finnischer Dichter. Aus seinem Werk Fähnrich Stahl stammt das Gedicht Unser Land, das zur finnischen Nationalhymne wurde.
Runebergs Geburtstag wird jedes Jahr unter breiter Anteilnahme der Bevölkerung mit Runeberg-Törtchen und Beflaggung in ganz Finnland gefeiert.
Unser Land
Strofe
|
Deutsch (Übersetzung W. Eigenbrodt)
|
Schwedisch (Original)
|
Finnisch (Übersetzung J. Krohn)
|
1. |
- O Heimat, Heimat, unser Land,
- Kling laut, du teures Wort!
- Kein Land, so weit der Himmelsrand,
- Kein Land mit Berg und Tal und Strand
- Wird mehr geliebt als unser Nord,
- Hier unsrer Väter Hort.
|
- Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
- Ljud högt, o dyra ord!
- Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
- Ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
- Mer älskad än vår bygd i nord,
- Än våra fäders jord.
|
- Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
- soi, sana kultainen!
- Ei laaksoa, ei kukkulaa,
- ei vettä rantaa rakkaampaa,
- kuin kotimaa tää pohjoinen,
- maa kallis isien!
|
11. |
- Einst ringt sich deine Blüte los
- Reif aus der Knospe Zwang.
- Ja, einst aus unsrer Liebe Schoß
- Bricht deine Hoffnung licht und groß
- Und unser Vaterlandsgesang
- Erschallt in höherm Klang.
|
- Din blomning, sluten än i knopp,
- Skall mogna ur sitt tvång;
- Se, ur vår kärlek skall gå opp
- Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
- Och högre klinga skall en gång
- Vår fosterländska sång.
|
- Sun kukoistukses kuorestaan
- kerrankin puhkeaa,
- viel lempemme saa nousemaan
- sun toivos, riemus loistossaan,
- ja kerran, laulus synnyinmaa
- korkeemman kaiun saa.
|
Die erste und elfte (letzte) Strofe des Gedichts wurden zur Nationalhymne Finnlands. Die Melodie dazu komponierte Fredrik Pacius aus Hamburg (* 1809).
Unser Land gesungen auf Schwedisch und auf Finnisch:
Verweise