Diskussion:Dogma

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Meinung / Lehrsatz / Beschluß / Verordnung

@ Thore: Im Artikel Dogma steht jetzt der Satz:
»Eine gemeinsame Meinung von Papst, von Bischöfen, Erzbischöfen und Kardinälen auf einem katholischen Konzil, wird Beschluß genannt, gestaltet sich jedoch als Dogma
Ich finde, daß Du mit Deiner Bearbeitung den eigentlichen terminologischen Zusammenhang verunklarst. Das Wortfeld von altgriechisch Dogma umfaßt — wenn ich es richtig sehe — die Ausdrücke: Meinung / Lehrsatz / Beschluß / Verordnung gleichermaßen! ~ Genau das ist der Witz an der Sache: Gravitätische Männer treffen sich und beschließen etwas. Dieser Vorgang allein genügt schon, um ein Dogma im eigentlichen Sinn des Wortes zu generieren. Wie fühlt einer sich, wenn er eine Meinung hat und diese — sobald er sie mit Anderen zusammen »beschließt« — sich umstandslos in ein geltendes, unangreifbares Dogma verwandelt? Das ist doch apart!
Diesen Effekt wollte ich sichtbar machen im Artikel. Vielleicht war das zu sehr bloß angedeutet. Du kennst mutmaßlich die philosophischen Debatten um »performative« Sätze aus der Analytischen Philosophie. Genau das ist hier berührt. Wir haben gar kein Gespür mehr dafür, wie gemacht diese ganze tränenselige Sache ist, die die Gefühle banausischer Bauern und kindischer Weiblein vollständig beherrscht. Dieses Gemachtsein der »echten Gefühle« spürbar machen, hervorheben, sichtbar und erkennbar machen, sollte der Artikel — wie ich finde. An das Handwerkszeug des Schamanen erinnern, das finde ich wichtig. Wenn alle lachen, schon beim Wort Schamane, weil sie nicht sehen, was sich vor ihren Augen abspielt! Mitten in einem Epochenbruch, in dem jeder nach dem Eigentlichen jagt, aber alle (die sehen können) immer nur auf Hergestelltes, auf Artefakte, auf die Werkzeuge der Anderen stoßen...
~ CodexThelema 19:15, 7. Launing (April) 2013 (CEST)
Habe es wieder in Deine Version geändert. Daß der Begriff aus dem Altgr. auch mit Beschluß übersetzt wird, wusste ich nicht, und dachte daher, Du hättest das lediglich kontextbedingt als neue, frei interpretierte Übersetzung präsentiert. Die von Dir genannten weiteren Übersetzungsmöglichkeiten habe ich noch oben hinzugefügt — im Duden stand da nur „meinen“. --Thore 19:55, 7. Launing (April) 2013 (CEST)