Diskussion:Proteste auf dem Platz der Unabhängigkeit (Kiew 2014)

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

[1] Wiktor Janukowytsch (Wikipedia.de), Viktor Yanukovych (Wikipedia.en), Viktor Janoekovytsj (Wikipedia.nl) oder Viktor Janukowitsch? Ich bin wie stets dafür, die klassische deutsche Umschrift zu verwenden. Diese macht keinen Unterschied zwischen Ukrainisch und Russisch. --Karl Herrmann 11:43, 3. Julmond (Dezember) 2017 (CET)

Vielleicht bin ich ein Purist, versuche denn auf die klassische Umschrift zu bestehen, wie Du, jedoch mit Beibehalt des W als Wiedergabe des kyrillischen B. Ich hoffe auf Dein Verständnis. Gruß, Gerhard 23:22, 6. Julmond (Dezember) 2017 (CET) NS.: Wie Du weißt, schreibe ich auch Wladimir Putin, und nicht Vladimir, da mache ich also auch keinen Unterschied zwischen den genannten Sprachen. Es handelt sich hier auch nicht wirklich um einen sprachlichen Streit, vielmehr um die folgerichtige Darstellung der in beiden Sprachen verwendeten kyrillischen Schrift.
Aus meiner persönlichen Seite noch mal hervorgehoben, damit Du meine Arbeitsweise verstehen möchtest:
„Die von mir an der Stelle der kyrillischen Buchstaben gewählten lateinischen Ersatzbuchstaben“ (im letzten Klappkasten)
аА-aA бБ-bB вВ-wW гГ-gG дД-dD еЕ-eE ёЁ-oO жЖ-zjZj зЗ-zZ иИ-iI йЙ-jJ кК-kK лЛ-lL мМ-mM нН-nN оО-oO пП-pP рР-rR сС-sS тТ-tT уУ-uU фФ-fF хХ-chCh цЦ-tsTs (vor einem Konsonanten zZ) чЧ-tschjTschj шШ-schjSchj щЩ-schtschjSchtschj ыЫ-yY ьЬ (Weichzeichen) эЭ-eE юЮ-juJu яЯ-jaJa
Das Ё wäre dabei eigentlich noch als Jo wiederzugeben. So wäre auch die richtige Aussprache dem Leser dieses Lexikons gleich deutlich – wohl die hervorragende Eigenschaft der klassischen Umschrift.