Diskussion:Sunfire
Artikelname
Da das Unternehmen sich selbst „Sunfire“ nennt und es scheinbar bloß in den politischen alternativen Medien zu einer „Bewegung“ hochstilisiert wird, würde ich es bei dem Namen „Sunfire“ belassen. Das ist wohl eher ein Eigenname als ein geläufiger Begriff der deutschen Sprache. --W. Kulturkampf (Diskussion) 09:32, 17. Ernting (August) 2019 (UTC)
- Keine Frage, sie nennen sich ja auf ihrer offiziellen Netzseite selbst so. --Thore (Diskussion) 13:52, 17. Ernting (August) 2019 (UTC)
- „im nationalen Magazin Recht und Wahrheit als „Sonnenfeuer-Bewegung“ bezeichnet“
- Ich halte es auch für unwahrscheinlich, daß die Redaktion eines Magazins sich einfach herausnimmt, den Namen eines Unternehmens mal so eben eigenmächtig "umzutaufen". Ich nehme vielmehr an, der Ausdruck „Sonnenfeuer-Bewegung“ soll hier ein Wortspiel sein, daß sowohl auf die Titelgrafik als auch auf die Kraftstoff-Herstellungsweise (sozusagen "Fahrzeugbewegung indirekt aus Sonnennergie") des Unternehmens anspielt. --Thore (Diskussion) 14:00, 17. Ernting (August) 2019 (UTC)
- Muss noch mal was anmerken. Den Satz „Anzunehmen ist, daß der englischsprachige Name sich auf die in der Bundesrepublik Deutschland zur Zeit vorherrschende sprachliche Amerikanisierung zurückführen läßt.“ halte ich wirklich für komplett obsolet. Ja, worauf denn sonst, das ist doch klar. Wir brauchen nun nicht bei jedem der vielen anglizistischen Unternehmensnamen derart künstlich bemühte Annahmen (die jeder selbst weiß) heranzuziehen. --Thore (Diskussion) 14:11, 17. Ernting (August) 2019 (UTC)
- Ja, den Satz könnten wir auch rausnehmen. --W. Kulturkampf (Diskussion) 20:21, 17. Ernting (August) 2019 (UTC)