A Song to Mithras
A Song to Mithras (engl. | dt. Ein Lied an Mithras) ist ein Gedicht des englischen Schriftstellers Rudyard Kipling. Untertitelt wurde das Gedicht als „Hymn of the XXX Legion: circa A.D. 350“. Es handelt sich um eine Lobpreisung des Gottes Mithras, der in der Spätantike im Römischen Reich populär und ein bedeutender Gegenspieler des frühen Christentums war.
Text
- Mithras, God of the Morning, our trumpets waken the Wall!
- “Rome is above the Nations, but thou art over all!”
- Now as the names are answered, and the guards are marched away,
- Mithras, also a soldier, give us strength for the day!
- Mithras, God of the Noontide, the heather swims in the heat.
- Our helmets scorch our foreheads, our sandals burn our feet.
- Now in the ungirt hour – now lest we blink and drowse,
- Mithras, also a soldier, keep us true to our vows!
- Mithras, God of the Sunset, low on the Western main –
- Thou descending immortal, immortal to rise again!
- Now when the watch is ended, now when the wine is drawn,
- Mithras, also a soldier, keep us pure till the dawn!
- Mithras, God of the Midnight, here where the great Bull dies,
- Look on Thy children in darkness. Oh, take our sacrifice!
- Many roads Thou hast fashioned – all of them lead to Light!
- Mithras, also a soldier, teach us to die aright.
Sonstiges
Die VS-amerikanische Gruppe Blood Axis verarbeitete das Gedicht in ihrem Lied „Lord of Ages“.