Diskussion:Foetor Judaicus

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Zitat

Er hat das so in Latein geschrieben (die Römer kannten ja kein j). --Thore 14:42, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Mit einem I statt mit einem J? Das glaube ich nicht, handelt sich ggf. um einen Druckfehler, mal davon abgesehen, daß die Vorschriften des Zitierens besagen, daß klare Druck- oder Rechtschreibfehler zu korrigieren sind. Zum Begriff: Manche schreiben Foetor Judaicus, andere wiederum foetor Judaicus, aber der korrekte lateinische Begriff ist foetor judaicus ... außer es wird eines Tages ein feststehender Titel, dann wäre „Foetor Judaicus“ sicherlich richtig. Gruß! --Hyperboreer 14:53, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Ist kein Druckfehler. Schopenhauer schrieb solche Dinge grundsätzlich im originalen Latein. Die korrekte lateinische Schreibweise ist gewiß nicht Judaicus, da das Latein, wie gesagt, kein j kennt (nur heute schreiben wir dort bei verschiedenen Worten das j, wie z.B. Julius anstatt lat. Iulius). Daß er Iudaicus groß schreibt, foetor jedoch nicht, entspricht ebenfalls der lateinischen Schreibweise, da dort — anders als im Deutschen — die meisten Substantive nicht groß geschrieben wurden, es sei denn Eigennamen oder -bezeichnungen (wie das Judentum) --Thore

Das stimmt so weit, ich denke da an den jüdischen Zins fiscus Iudaicus, welches wir beim zitieren stets als fiscus Judaicus oder Fiscus Judaicus bezeichnen, denn ein Zitat hat die Aufgabe, verständlich für den Leser zu sein. Einigen wir uns doch auf ein großes „J„ – oben werde ich dann die ursprünglich Schreibversion erwähnen. --Hyperboreer 15:15, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET) Nachtrag: Ich sehe, das steht schon oben!!! --Hyperboreer 15:16, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Zitate sollen schon so wiedergegeben werden, wie sie niedergeschrieben wurden. Sind sie in der alten Form zu unverständlich (was ich hier nur wegen des „I“ nicht erkennen kann), können sie natürlich „übersetzt“ werden, mit entsprechendem Vermerk, daß das nicht dem Original entspricht. Schau mal auf die Hauptseite: die derzeitigen „Worte der Woche“ enthalten auch „seyn“, „Halbfreyheit“. Zitate müssen allein schon der Redlichkeit halber immer original wiedergegeben werden - ist es ein offensichtlicher Fehler, schreibt man eben „sic!“ dahinter. --Thore 15:27, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Diesbezüglich müssen wir aber feststellen, daß „seyn“, „Halbfreyheit“ usw. DEUTSCHE Worte sind (wenn auch veraltet), bei Fremdsprachen ist stets anders zu verfahren. Obschon ich einen solchen Diskurs für produktiv halte, sowohl für mich als auch für den unbeteiligten Leser ... die Zeiten des akademischen Zitierens während meines Studiums sind schon lange her! :-) --Hyperboreer 15:34, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Nun, wir wollen ja nichts Falsches weitergeben. In diesem Fall zum Beispiel würde jetzt der Leser denken, Schopenhauer habe das Wort mit J geschrieben, was ja nicht der Fall ist. Von daher sollten Zitate entweder immer wortgetreu oder aber mit den oben genannten Hinweisen wiedergegeben werden. --Thore 16:13, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Habe jetzt nochmal grundsätzlich hier und hier was dazu geschrieben. --Thore 17:40, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Ganz hervorragend, das sollten alle lesen!!! --Hyperboreer 18:08, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Danke Dir. Ja, ähh, demnach sollten wir das ja nun auch mit „I“ schreiben. Falls ich Dir als zu kleinlich erscheinen sollte, weise ich auf eine Bemerkung Schopenhauers hin: „Erfüllt mit Indignation über die schändliche Verstümmelung der deutschen Sprache, welche, durch die Hände mehrerer Tausende schlechter Schriftsteller und urtheilsloser Menschen, seit einer Reihe von Jahren, mit eben so viel Eifer wie Unverstand, methodisch und con amore, betrieben wird, sehe ich mich zu folgender Erklärung genöthigt: Meinen Fluch über Jeden, der, bei künftigen Drucken meiner Werke, irgend etwas daran wissentlich ändert, sei es eine Periode, oder auch nur ein Wort, eine Silbe, ein Buchstabe, ein Interpunktionszeichen“. — Aber auch unabhängig davon, sehe ich das prinzipiell genau so wie er. Eine kleine Änderung mag zunächst evtl. harmlos erscheinen, aber ein Zweiter übernimmt diese Änderung, fügt eine weitere hinzu, ein dritter ebenso usw. ... Deshalb sollte man beim Zitieren so penibel wie möglich sein, und deshalb bin ich dort so pingelig. --Thore 23:04, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Seyn

Seume Wochenzitat mit y.jpg

Wobei bei o.e. Zitat auch noch ein scharfes s mit ins Spiel kommt, das ich jedoch weggelassen hatte. Gruß Rauhreif 21:51, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Sollte es von Interesse sein: Das Zitat findet sich in "Mein Sommer 1805" auf S. 8 (PDF-Datei) -Ich fügs vorn noch hinzu. Gruß Rauhreif 23:16, 2. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Danke für die Datei, ich habe mal mit dem Lesen angefangen! --Hyperboreer 01:09, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Schönes Buch. Seume schreibt ganz wunderbar! Leider kann ich zumeist immer alles nur noch anlesen, seit ich hier mitmache. Gruß --Rauhreif 01:15, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Ich wollte nur ab und zu eine Zeile oder zwei beisteuern, aber ich habe schnell gemerkt, wie zeitaufwendig, aber auch süchtigmachend der Einsatz hier sein kann – Hut ab vor jedem, der das schon seit Jahren macht ... würde mir wünschen, es wären mehr: sowohl Mitarbeiter als auch Besucher! --Hyperboreer 01:24, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

So geht es wohl allen hier. Ich wollte ursprünglich auch "nur" was zur Vertreibung und zu Ostdeutschland schreiben. Ist dann doch wohl bissel mehr draus geworden... :-) Gruß Rauhreif 14:01, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Wolltest du hier etwa alles hinschmeißen [1] ? Na Gott sei dank :). --Reinbeker 14:04, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Ja, es gab hier schon einige Male Situationen,in denen ich komplett am Ende war.Mittlerweile habe ich mir ein etwas dickeres Fell zugelegt. Und ich weiß, daß es nichts nutzt, aufzugeben. Wenn wir hier nichts tun, dann tut niemand etwas und die Lügen über unsere Vorfahren haben ewig Bestand. Das kann ich nicht zulassen. Dafür haben diese Leute zuviel gelitten. Und sie haben für uns gekämpft! Jämmerlich und schäbig, wenn man dann aus kleinlichen Gründen aufgibt. Die konnten ja auch nicht einfach nach Hause fahren... Gruß Rauhreif 14:11, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Dem ist nichts hinzuzufügen ... --Hyperboreer 19:28, 3. Hornung (Februar) 2013 (CET)

Interessanterweise wird "seit" aber mit i geschrieben. Gruß Rauhreif 13:34, 4. Hornung (Februar) 2013 (CET)