Diskussion:Jüdische Familiennamen

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Negative Bezeichnungen und Schimpfwörter als Namen

Ich habe mal gehört, daß man den Juden gerne auch negative Namen wie etwa Scharlach, Pest oder Teuffel gab, dazu fand ich bei Theodor Fritsch aber nun nichts. Hat da jemand eine Quelle, die das bestätigen kann? Dann könnte man das noich mit in den Artikel aufnehmen. Conservator 19:03, 1. Jan. 2010 (CET)

Tabellarische Zusammenstellung nach Häufigkeit (aktueller Nachnamen)

Weiterhin: Gehören Namen wie "Kohl, Strunk oder ev. Rondholz" auch zu jüd. Nachnamen"? Interessant wäre eine vollständige Übersicht der _jemals vergebenen Nachnamen_ und der häufigsten Judennachnamen - wobei das bei einer Enzyklopädie warscheinlich nur als NetzVerknüpfung eingestellt würde".

Anders gefragt: Hatten Deutsche (ohne jüd. EinMischung) überhaupt mit Namen wie bspws. Grünspan oder ev. "Fliegendreck" zu tun?

Also könnte man bei Antreffen solcher Nachnamen in jedem Fall auf zumindest jüd. VerMischung schließen.

Feine Unterschiede sind bspws. auch zwischen Schmid und Schmidt (angeblich jüdisch) vorhanden.

Weitere Beispiele:

  • Wolff, Einstein, Rathenau, Weber, Heuss, Mann.

--Progressor 20:43, 1. Jan. 2010 (CET)

Ich werde mich mal an eine Liste jüdischer Familiennamen machen, kann dann, wenn es mal erstellt ist, laufend von euch ergänzt werden. Conservator 21:54, 1. Jan. 2010 (CET)
Dank, die Sammlung ist ein erster Schritt. Interessant wäre später eine Art "etymologische Findemaschine" für Namen. --Progressor 13:19, 2. Jan. 2010 (CET)

Benamungsregeln u. Beispiele

Hinzuzufügen wären noch die bei den Vergaben vorherrschenden Benamungsregeln.

Die englische Wikipedia hat eine Übersicht von bekannten Nachnamen: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Jewish_surnames

Weiterhin: Artikel jüd. Nachnamen engl. Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_surname

--Progressor 20:50, 1. Jan. 2010 (CET)

Ich hatte mal früher drauf geschaut, da war mir die Russische Seite auch sehr umfangreich aufgefallen. Da gibt es irgendwo auch Deutsch-Jüdische Familiennamen. Früher war auch nicht so (subjektiv) viele Kyrillische Buchstaben zu sehen? Im Russischen haben viele Namen einen jüdischen (Herkunft) Code, die meist u.a. nur ein Rabbiner entschlüsseln kann! --Gruß, Franziska Knuppe 23:04, 1. Jan. 2010 (CET)
Weitere Aufklärung: http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:German_family_name_etymology#The_Jewish_Question --Progressor 23:07, 1. Jan. 2010 (CET)
Das deutsche Mann mit Doppel-N wird bei Juden oft zu Man mit einem n. Weiterhin soll der Name Meir jüdisch sein, bzw. Juden den Namen Meier freiwillig angenommen haben. (Abgesehen vom "Bauernaufseher" im Dorf.) --Progressor 23:11, 1. Jan. 2010 (CET)


[1] Die Gründe erklärt Nicholas Kostomarow: "Daß die Juden waren die wichtigsten Gläubiger des polnischen Adels, die meisten von ihnen verarmt. Bei Zahlung der Schulden des Adligen setzten ihre Gläubiger Verwaltung orthodoxen Gemeinden und Dörfern. Um die Forderung selbst einzuziehen, hatten die Juden bereits eingeführte neue Belastungen aus der Bevölkerung in diesen Dörfern und der orthodoxen Geistlichkeit. Daher der Hass auf sie wuchs kontinuierlich - und das Ergebnis anschließend in extremer Grausamkeit gegen sie. Bestimmt schlecht übersetzt, --Gruß, Franziska Knuppe 23:15, 1. Jan. 2010 (CET)
Ackerman wird als "jüdische Familie" geführt!
  • Название города Белгород-Днестровский до 1944 Name der Stadt Belgorod-Dnjestr bis 1944
  • Ак(к)ерман — преимущественно еврейская фамилия , означающая на идише пахарь. Ak (k) Erman - meist jüdischen Namen, Bedeutung in Jiddisch Plowman. Известные носители: Berühmte Träger:
  • Аккерман, Джеральд — американский биохимик; Ackerman, Gerald - US-amerikanischer Biochemiker;
  • Аккерман, Карл Густав (1820—1901) — немецкий политик; Ackermann, Carl Gustav (1820-1901) - deutscher Politiker;
  • Аккерман, Рудольф (1764—1834) — изобретатель и издатель; Ackermann, Rudolf (1764-1834) - Erfinder und Verleger;
  • Акерман, Эйнэх — еврейский поэт и журналист; Ackerman, Eyneh - Jüdischer Dichter und Journalist;
  • Аккерман, Янис Давыдович — русско-американский авиаконструктор. Ackerman, Janis Davidovich - Russisch-amerikanische Flugzeugkonstrukteur.
  • Аккерман, Ян (род. 24 декабря 1946) — гитарист-виртуоз, участник рок-групп Brainbox и Focus (Нидерланды). Akkerman, Jan (geb. Dezember 24, 1946) - Gitarren-Virtuose, Mitglied des Rock-Bands Brainbox und Focus (Niederlande).

Акерман - Ackerman

  • Шанталь Акерман (6 июня 1950) — бельгийский кинорежиссёр, сценарист и актриса. Chantal Akerman (June 6, 1950) - Die belgische Regisseurin, Drehbuchautorin und Schauspielerin. --Gruß, Franziska Knuppe 23:23, 1. Jan. 2010 (CET)
Dank für die kyrillische Übersetzung. Benamungsregeln und möglichst umfangreiche, bzw. genaue "Nachschlagefindemaschinen" (Etymologie) könnten die Nachforschungen bei der Namensfrage zeitlich verkürzen. Und es gilt auch: Ohne Lösung der Judenfrage - keine Erlösung der arischen Völker. (Altgermanisch: Man soll dem Teufel ins Auge sehen.) --Progressor 23:29, 1. Jan. 2010 (CET)


Selbst Journalismus (Moshkovich) - der Name jüdischer Herkunft:

  • Wolf (Journalismus) Moscovici (S. 7 April 1936, Bolgrad, Bessarabien) - sowjetische und israelische Wissenschaftler Slawist, Linguistik und kulturelle Studien.
  • Йосэлэ Москович ( Иосеф Московиц ; 1879 , Галац , Румыния — 27 июня 1954 , Нью-Йорк , США ) — румынско-американский цимбалист -виртуоз в стиле клезмер . Moskovich Josele (Yosef Moskowitz, 1879, Galati, Rumänien - 27. Juni 1954, New York, USA) - Rumänisch-Amerikanische Zimbalist Virtuose im Stil der Klezmer.
  • Константин Москович (р. 2 октября 1962 , Кэрпинень , Молдавская ССР ) — молдавский наист . Constantin Moscovici (geboren 2. Oktober 1962, Kerpinen, moldauischen SSR) - moldauischen naist.
  • Серж Московичи (р. 1925 , Брэила , Румыния ) — французский психолог, известный в первую очередь своими работами в области социальной психологии . Serge Moscovici (geboren 1925, Braila, Rumänien) - Französisch Psychologen vor allem für seine Arbeiten auf dem Gebiet der sozialen Psychologie bekannt. --Gruß, Franziska Knuppe 23:38, 1. Jan. 2010 (CET)

So gehst es auch: Rosenbaum ist ein deutscher und jüdischer (doppelt-) Familienname, den u.a. folgende Personen tragen bzw. trugen:

Ich hatte hier schon-mal dazu recherchiert: Die J. Personen sind in der Mehrzahl. --Gruß, Franziska Knuppe 14:15, 2. Jan. 2010 (CET)

Die Frage ist doch auch warum ein "deutscher Nachname" "Rosenbaum" entstehen sollte? Passt da nicht bspws. eher "Rosengärtner" oder ähnliches? Das hört sich sehr jüdisch an, denn in der Natur kommen nur Rosenzweige vor. "Rosenbäume" sind hier noch nicht gesichtet worden. --Progressor 14:21, 2. Jan. 2010 (CET)

[2], ich fand Ben Becker "Der gute Jude" sehr aufschlussreich! Die Namen konnten sich die J. nach einem (Behördlichen, Staatlichen) Erlass aussuchen, nur die etwas Reicheren dürften sich (Schmiergeld) Stern, Gold... nennen. Die ärmeren hießen dann vielleicht Treppengeländer..--Gruß, Franziska Knuppe 14:30, 2. Jan. 2010 (CET)

richtig, Progressor. Sie gebrauchten stets ur-deutsche Begriffe, die zusammen allerdings keinen Sinn ergeben. --Polylux ٩(●̮̮̃•̃)۶ 14:30, 2. Jan. 2010 (CET)
Video, --Gruß, Franziska Knuppe 14:34, 2. Jan. 2010 (CET)
Groß Video, --Gruß, Franziska Knuppe 14:36, 2. Jan. 2010 (CET)

Was ist denn mit Rosenberg - das klingt eigentlich auch sehr jüdisch, da es sich um einen duftenden Begriff handelt. Alfred Rosenberg ist meines Wissens nach aber kein Jude gewesen. Conservator 17:15, 2. Jan. 2010 (CET)

Vorfahren von "Rosenberg" bekannt? Bildquelle (auch Profilbild) von "Rosenberg" vorhanden? Schriften veröffentlicht? (Der Jud ist auch über seine körperlichen Merkmale Jüdische Rasse, bzw. "Taten" (bspws. Vielvölkerbreienthusiasmus - "Der Weg der Mitte, als Weg des Juden". "Liberalismus als jüdisches Tyranneninstrument - zu Erkennen.. (Hört sich doch bald nach einem Stadtnamen wie "Rosenheim" an, oder?). --Progressor 17:26, 2. Jan. 2010 (CET)

Was willst du mir damit sagen? Conservator 17:29, 2. Jan. 2010 (CET)

Da geht es doch gar nicht um "Sagen". Sie wollten doch herausfinden ob "Alfred Rosenberg" einen jüdischen Nachnamen hat. Das waren Hinweise auf "Judenkennzeichen". Klar?--Progressor 19:18, 2. Jan. 2010 (CET)
in einem mir bekannten Dorf in Thüringen gibt es eine Straße, die heißt "Rosenberg". --Polylux ٩(●̮̮̃•̃)۶ 05:21, 3. Jan. 2010 (CET)

Bild

Das Bild ist im Sinne des Artikels völlig deplatziert und gehört nicht hierher. Bitte die Stilregeln einhalten. Dies hier ist ein Lexikon und keine Tobewiese. Gruß --Rauhreif 19:24, 2. Jan. 2010 (CET)

Die Frage ist doch welche "Grünspan" mit dem gleichnamigen Nachnamen gemeint ist. (Grünspan fällt ja bspws. in verotteten Bratpfannen auf.) Die Bebilderung sollte nur zur Klärung des Sachverhaltes dienen. _Völlige_ "Deplazierung" kann hier deshalb nicht erkannt werden.

--Progressor 12:41, 3. Jan. 2010 (CET)

Ich finde es grenzwertig. Ich würde sagen, wir machen die Bildunterschrift etwas neutraler und damit könnte es wieder durchgehen. Conservator 15:24, 5. Jan. 2010 (CET)

Namensgebung nach Städten

Mich würde mal interessieren, wie es sich eigentlich mit den Namensgebungen nach Städten verhält. Wir wissen ja, daß Namen wie Breslauer, Augspurger oder Frankfurter jüdische Familiennamen sind - trifft das aber auch zu, wenn jemand etwa Dessau, Braunschweig oder Straßburg heißt? Weißt das auch auf eine jüdische Herkunft hin oder ist wirklich das -er an den Namen der Stadt angehängt ausschlaggebend? Conservator 18:50, 9. Jul. 2010 (CEST)

Schwarz

Ist Schwarz ein häufiger Familienname von Juden? Das hörte ich schon mehrmals ... Sagittarius 18:36, 10. Lenzing (März) 2013 (CET)