Buchstabiertafel Bundesrepublik Deutschland

Aus Metapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Schulübliche (trotz DIN 5009) deutsche Buchstabiertafel, 2015

Eine Buchstabiertafel (oder Buchstabieralphabet,[1] Telefonalphabet, Funkalphabet, Fliegeralphabet) erleichtert die Übermittlung schwer verständlicher oder seltener Wörter (Fremdwörter, Fachausdrücke und Eigennamen) im Telefon- und Sprechfunk-Verkehr sowie bei Diktaten. Anders als beim normalen Buchstabieren, bei dem Buchstaben eines Wortes einzeln – gemäß ihrer Phonetisierung im Alphabet der entsprechenden Sprache – gesprochen werden, wird bei Verwendung einer Buchstabiertafel jeder einzelne Buchstabe als Wort mit dem entsprechenden Anfangsbuchstaben gesprochen. Dabei legt die Buchstabiertafel für jeden Buchstaben das zu verwendende Wort fest.

Das Wort „Metapedia“ wird auf Basis der deutschen Buchstabiertafel folgendermaßen buchstabiert:

Martha Emil Theodor Anton Paula Emil Dora Ida Anton“.

Bei der Auswahl von Wörtern für ein Buchstabieralphabet wird darauf geachtet, daß jedes Wort von jedem anderen möglichst verschieden ist, um Mißverständnisse auch bei schlechter oder unvollständiger Übertragung (Funk) auszuschließen. So werden einsilbige Wörter vermieden und Wörter mit unterschiedlicher Betonung und unterschiedlichem Klang gewählt.

Deutschland

Vergleichstabelle

Die folgende Tabelle vergleicht die Buchstabiertafeln deutschsprachiger Länder untereinander und mit dem ICAO/NATO-Alphabet:

Buchstaben Deutschland (DIN 5009) Österreich (ÖNORM A 1081) Schweiz International ITU/ICAO/NATO
A Anton Anna Amsterdam Alfa
Ä Ärger Äsch (Aesch)
B Berta Baltimore Bravo
C Cäsar Cäsar/Charly Casablanca Charlie
Ch Charlotte ** Charlie-Hotel
D Dora Daniel Danemark Delta
E Emil Edison Echo
F Friedrich Florida Foxtrot
G Gustav Gallipoli Golf
H Heinrich Havana Hotel
I Ida Italia India
J Julius Julius** Jakob Jérusalem Juliett
K Kaufmann/Kurfürst Konrad Kaiser Kilogramme Kilo
L Ludwig Leopold Liverpool Lima
M Martha Marie Madagaskar Mike
N Nordpol Nordpol** Niklaus New York November
O Otto Oslo Oscar
Ö Ökonom Österreich Örlikon (Oerlikon)
P Paula Peter Paris Papa
Q Quelle Quasi Québec Quebec
R Richard Rosa Roma Romeo
S Samuel/Siegfried* Siegfried Sophie Santiago Sierra
Sch Schule
Eszett scharfes S
T Theodor Tripoli Tango
U Ulrich Upsala Uniform
Ü Übermut Übel Übermut
V Viktor Valencia Victor
W Wilhelm Washington Whiskey
X Xanthippe Xaver (früher: Xanthippe) Xaver Xanthippe X-Ray
Y Ypsilon Yverdon Yokohama Yankee
Z Zacharias/Zeppelin* Zürich** Zürich Zürich Zulu

*Abweichend von der DIN-Norm sind die aus der Buchstabiertafel von 1934 stammenden Bezeichnungen Siegfried und Zeppelin gebräuchlich. Die fremdartigen Begriffe Samuel und Zacharias konnten sich trotz Druck der judäophilen Obrigkeit in der BRD nie durchsetzen.

**Abweichend von der Ö-Norm sind die Bezeichnungen Christine, Johann, Norbert und Zeppelin gebräuchlich.

Vergleich der geschichtlichen Buchstabiertafeln

Die im Telefonbuch von 1934 dokumentierten Änderungen sind in der folgenden Tabelle zu sehen. In Österreich wurde keiner der ursprünglichen biblischen (hebräischen) Namen wiedereingeführt. In der ÖNORM 1081 mit der Bezeichnung Richtlinien für das Phonodiktat wurden insgesamt sieben Zeichen unterschiedlich zur deutschen Norm benannt.

Buchstabiertafel für den Auslandsverkehr, ca. 1916
Buchstabe Deutschland 1905[2] Deutschland 1926[2] Deutschland 1934[2] Deutschland (DIN 5009)
A Albert Albert Anton Anton
Ä Ärger Änderung Ärger Ärger
B Berta Bernhard Bruno Berta
C Cäsar Cäsar Cäsar Cäsar
Ch Charlotte Charlotte
D David David Dora Dora
E Emil Emil Emil Emil
F Friedrich Friedrich Fritz Friedrich
G Gustav Gustav Gustav Gustav
H Heinrich Heinrich Heinz Heinrich
I Isidor Ida Ida Ida
J Jacob Jacob Jot Julius
K Karl Katharina Kurfürst Kaufmann
L Ludwig Ludwig Ludwig Ludwig
M Marie Marie Marie Martha
N Nathan Nathan Nordpol Nordpol
O Otto Otto Otto Otto
Ö Ökonom Ökonom Öse Ökonom
P Paul Paula Paula Paula
Q Quelle Quelle Quelle Quelle
R Richard Richard Richard Richard
S Samuel Samuel Siegfried Samuel
Sch Schule Schule
ß Eszett
T Theodor Theodor Toni Theodor
U Ulrich Ulrich Ulrich Ulrich
Ü Überfluß Überfluß Übel Übermut
V Viktor Viktor Viktor Viktor
W Wilhelm Wilhelm Wilhelm Wilhelm
X Xanthippe Xanthippe Xanthippe Xanthippe
Y Ypsilon Ypsilon Ypern Ypsilon
Z Zacharias Zacharias Zeppelin Zacharias

Siehe auch

Fußnoten

  1. Das österreichische Wörterbuch gebraucht im einleitenden Grammatikteil den Begriff Buchstabieralphabet. Seite 151 enthält folgende Haupt- und Unterüberschriften: „14 Buchstabieralphabete […] 14.1 Österreichisches Buchstabieralphabet […] 14.2 Internationales Buchstabieralphabet“ (Österreichisches Wörterbuch. 38. Auflage, Neubearbeitung, ÖBV/Pädagogischer Verlag, Wien 1997, ISBN 3-215-12653-2, S. 151).
  2. 2,0 2,1 2,2 Clemens Schwender: Wie benutze ich den Fernsprecher? Die Anleitung zum Telefonieren im Berliner Telefonbuch 1881–1996/97, Lang, 1997, ISBN 3-631-31378-0